在 talkin studio 的諮詢時,我們最常被問到的一個問題就是:「老師,我英文還不錯,這樣對學德文有幫助嗎?」
答案是:絕對有幫助!而且幫助超級大!
如果你覺得德文的單字看起來像是一堆毫無邏輯的字母拼湊,那你一定要看完這篇文章。因為,英語和德語其實是語言學上的「親表兄弟」。只要掌握了他們之間轉換的「神秘密碼」,你會發現你其實已經默默背好了幾百個德文單字了!
🌳 同一個阿公:西日耳曼語支 (West Germanic)
在語言學的家族樹上,英語、德語、荷蘭語都屬於同一個家族——西日耳曼語支。大約在一千五百多年前,盎格魯人 (Angles) 和撒克遜人 (Saxons) 從現在的德國北部與丹麥一帶,渡海遷移到了大不列顛島(也就是現在的英國)。
所以,如果你把時間推回一千多年前,當時的古英文和古德文,聽起來幾乎是一模一樣的!這也是為什麼在最基礎的「生存單字」裡,英德兩語根本就像雙胞胎:
| 英文 (English) | 德文 (Deutsch) | 中文意思 |
|---|---|---|
| House | Haus | 房子 |
| Mouse | Maus | 老鼠 |
| Hand | Hand | 手 |
| Friend | Freund | 朋友 |
老師說:
對於台灣學生來說,我們已經花了十幾年在學英文。當你開始學德文時,千萬不要把它當作一門完全陌生的火星文。利用你大腦裡既有的英文單字庫,用「聯想」的方式去記德文,速度會快上非常多!
破譯密碼:找出英德轉換的「子音推移」
既然是親戚,為什麼後來長得不一樣了呢?
在西元 6 世紀左右,留在歐洲大陸的日耳曼人經歷了一場發音習慣的大改變,語言學家稱之為「高地德語子音推移」。簡單來說,就是他們的祖先覺得某些子音「咬字不夠清脆」,於是開始把一些音發得更用力、更摩擦。
而這場發音演變,剛好留下了一套完美對應的「解碼公式」。掌握以下三個最常見的公式,你就能輕鬆用英文猜出德文單字:
公式一:英文的 T ➔ 德文會變成 Z / S / SS
- Water ➔ Wasser (水)
- Ten ➔ Zehn (十)
- Two ➔ Zwei (二)
- Better ➔ besser (更好的)
- Foot ➔ Fuß (腳)
公式二:英文的 P ➔ 德文會變成 PF / F
- Apple ➔ Apfel (蘋果)
- Ship ➔ Schiff (船)
- Open ➔ offen (打開)
- Help ➔ helfen (幫助)
公式三:英文的 D ➔ 德文會變成 T
- Dance ➔ tanzen (跳舞)
- Day ➔ Tag (日子)
- Door ➔ Tür (門)
- Cold ➔ kalt (冷的)
是不是很神奇?下次看到一個不認識的德文單字,試著把它裡面的 `Z` 換成 `T`,或是 `Pf` 換成 `P`,你可能一秒就看懂它的意思了!
既然是親戚,為什麼德文文法比英文難那麼多?
很多學到德文 A2 或 B1 的同學都會崩潰:「既然是親表哥,為什麼英文沒有那些可怕的詞性 (Der/Die/Das) 跟四個格位 (Akkusativ/Dativ)?」
其實,古英文本來也是有三種性別跟複雜變化的!
但是英國在歷史上過得比較「坎坷」。他們先是被維京人入侵,後來在 1066 年又被說法語的諾曼人 (Normans) 征服。為了解決盎格魯人、維京人跟法國人之間「溝通不良」的問題,大家在做生意時只好把複雜的字尾變化跟性別通通丟掉,只保留最簡單的結構來溝通。
相對的,留在歐洲內陸的德國人,幸運地(或不幸地)避開了這場語言的「大清洗」,保留了最古老、最原汁原味的日耳曼語言結構,也就是我們現在要學的「嚴謹的德文文法」。
結語:用理科邏輯,把文法變簡單!
雖然德文的文法保留了古老的複雜性,但好消息是:德文是一門極度講求邏輯與規則的語言。
在 talkin studio,我們不要求學生去死背那厚厚的文法變位表。我們擅長將複雜的語言結構,拆解成「理科邏輯公式」。加上你既有的英文單字基礎,你會發現,學習德語其實是一場充滿 Aha Moment(恍然大悟)的解謎遊戲!
準備好啟動你的「德語大腦」了嗎?
無論你是零基礎想從發音開始,或是想要突破中高階的口說瓶頸,
talkin studio 提供精緻小型團體班與 1對1 客製專班,陪你用最高效的方式學好德語。


